そういえば、どこのサイトだったか忘れたけど、「本当の関西弁はあんなんじゃない」とか「実際の関西人はあんな喋り方はしない」なんていってたな。ということは、アニメや漫画なんかに出てくる方言(関西弁)は、必ずしも正しい言い回しをしてるっていうわけじゃないらしい。まぁ、原作者やシナリオライターなんかが、関西弁を全く知らないのに関西弁を話すキャラを出してる、っていう可能性もあるだろうし、作り話なんだから重箱の隅をつつくような事言わなくたっていいじゃないか、なんて思ったりもするんだけどな。やっぱり、気になるヤツは気になるんだろうか。
ところでさ、中国人が日本語話す時、語尾に「〜アル」付けて喋ったりするか?サブカル系作品なんかじゃ、こういうの頻繁に見かけるんだけども。他には、2ちゃんねるなんかでよく見かける「〜ニダ(ハングル語圏)」とか。実際、アニメや漫画ではよく見かけるけど、現実ではほとんど使われない、っていうのは結構あるよな。語尾とか一人称とか口癖とか。「えう〜」とか「うぐぅ」とか「おはこんばちわ」とか(違う?)。まぁ、ゲームの中の女の子が使ってる分には、可愛げがあるから良いんだけども。
<参考リンク>
アニメキャラの方言について - 教えて!goo
方言キャラ目録 - ウェブフー
関西弁キャラとは - はてなダイアリー
関西弁を喋らせたい! 小説作法








![[stmx] - ソーシャルマーケットプレイス](http://sun.d-064.com/images/myu_program/120-240_03.gif)